Oof.
They’re gonna need a huge rocket
Sounds about as good as waterboarding in Guantanamo bay
I once laid off two chicks at the same time
When I was 16 I got laid off by a 72 year old lady who ran the local fish and chip shop. In my defence I was drunk at the time
Fuckin’ A, man.
No not a man, two chicks
Getting laid off sucks, getting laid on rules
Are you talking about someone taking a shit on you?
( ͡° ͜ʖ ͡°)
Being laid-up also not so great
But getting laid down is good!
Being laid into? Personal preference.
Just wait until you try a long layover.
Probably better than a rushed layover
I not only got laid off hard, but they actually PAID ME for it afterwards. Guess I’m just that good.
Phrasal verbs are the bane of english language learners. It’s one of the weird things that natives speakers don’t notice until they are mentioned by someone learning english or they become an english major.
Wipe out, mull over, look up to. These are just some of the phrasal verbs you want to think over.
Maybe it’s because there’s been so much cross pollination of the two languages meaning they have structural similarities, or maybe it’s just because the other language does it in a way that is somehow more innately simple. But I have not found French phrasal verbs to be very difficult at all, as an English speaker. The most common ones are “avoir ____ de quelque chose”, “to have ____ of something”. “Avoir besoin de”, “avoir peur de”, which are “to have need of” (to need) and “have fear of” (to be afraid of, or to fear). Also “avoir faim” and “avoir soif”, which are “to have hunger” and “to have thirst” (to be hungry, to be thirsty).
CEO/assistant fantasy powerplay
I was laid off over email and ghosted after the owner agreed to keep me on as an hourly freelance consultant.
I won’t name the company but, fuck you AEI. And fuck all of your pussies who ruin lives via text message.
Fuck. You
eh about the same your still getting fucked