I’ve nothing to add.
And also, in English, W is an upside down M.
I’m sure that everybody knows that, but it does count as a third language that uses a play on words to represent Wario as the yin to Mario’s Yang.
English, W is an upside down M.
Well yes, because he’s the opposite. But I don’t think English gets to take part just because of one letter. Apologies. I mean, that letter defines what can be used as opposites, but… like… no.
Sorry.
It’s really funny to me that you think Finnish, which you didn’t even write your post or response in, played more of a role in the name Wario than English… Sorry, but like no (is how people who speak English would write it. So dramatic…)
I don’t think that though.
I’m just pointing out how the Finnish bit is by accident, most likely.
Although there are a few game designers who do seem to be fascinated with Finnish things. One in league at least.
Edit the point is that English is the medium that were using and Japanese was an inspiration and the name being similar to a Finnish word a coincidence. So like. Different things. Clearly English has the bigger role, but that’s not what I’m posting about.
Mario has an English letter on his hat. The capital letter M. So… like… yes.
Sorry.
well… those are Latin letters…
I was going to make a Murica’ joke… but honestly that would be too much of a stretch even for humor. So I’ll allow you this one… lol.
aah… just go for it :D
I thought it was just upside down M making a W in the name, upside-down (Bizzarro) Mario
I believe this is confirmed as Waluigi’s cap has an upside down L in the front
Edit im out of touch old
Bro… Bizzaro is a character from the Superman comics… xD …it ain’t got nothing to do with being Italian.
Oh.
I’m getting out of touch old.
My bad
So you’re saying that Wario is alternate universe shadow the hedgehog???
I’m saying he is Mario’s shadow.
Naw dog
He’s an emo hedgehog
And Waluigi is warui + Luigi
Huh, I always thought it was Wario + Luigi