Jamaican: neuken in de keuken, mon
The lesser known Muhammed Ali title fight.
German: Durchführung des Geschlechtsaktes in der Nahrungsmittelzubereitungsräumlichkeit
*Geschlechtsaktsdurchführung
Warum liegt hier eigentlich Strohrum?
Warum hast du ne Maske auf?
it just rolls off the tongue
I loved working for a big corporation abroad once, along with a very petty team of gossipy Dutch people. They always kept to themselves, making fun of everyone who wasn’t part of their crew.
One day I just couldn’t tolerate their bullshit anymore, turned around in the lunch area of the office, and asked them in perfect Dutch:
You are aware that I speak multiple languages, right?
I have never seen ten people’s faces turn grey instantly before. :D
Even funnier, they begged me for days to not report them to HR.

For people who don’t know Dutch, the pronunciation is kind of like “noiken in de koiken”.
More like “know ken in duh kow ken” (where “kow” is rhymes with “bow” that you shoot an arrow with).
this person dutches
That’s a very rough approximation (more German than Dutch), but I wouldn’t be able to give a better one using just English spelling without additional hints. In IPA it’s øː (with some regional variation).
Audio samples:



